Lähteiden merkitseminen ja etiikan luennot
Voi että, kun rakastan avoimen yliopiston opiskelumahdollisuuksia :) Olen sairaslomalla, enkä jaksa kovin paljoa mitään tehdä. Kotisohvalla olen pääasiassa viettänyt pari viimeistä viikkoa. Nyt oli aikaa kuunnella nauhalta tammikuussa ollut tuutorointi viittaamisen periaatteisiin ja lähdeviitteiden käyttöön. Sirkka Alho-Konu, Anu-Riina Svenlin ja Tuomo Kokkonen perehdyttivät oikeaan viittaustekniikkaan ja rohkaisivat kovasti käyttämään lähteitä tieteelisessä kirjoittamisessa. Lähteiden käyttäminen antaa kirjoittajasta hyvän kuvan ja osoittaa, että kirjoittaja on perehtynyt hyvin aiheeseensa monien aineistojen pohjalta. Lähteiden ilmoittaminen on aina tehtävä, jos käytämme kirjoittaessamme jonkun muun kirjoittamia mielipiteitä ja tietoja, kuin omiamme. Usein lähteiden merkitseminen voi tuntua haastavalta, mutta opetellessamme oikean viittaustavan, se on kuitenkin lopulta ihan helppo juttu. Pääsemme paljon helpommalla, kun perehdymme alun alkaenkin kunnolla viittaustekniikoihin esim. jonkun aiheesta kirjoitetun kirjan avulla. Emmehän sitäpaitsi haluaisi joutua epäillyiksi jonkin muun mielipiteiden kopioimisesta. Tuossa tuutorointitilaisuudessa käsiteltiin selkeästi ja lyhyesti aihetta.
Tuomo Kokkosen etiikan luennot (2 kpl) olen myös kuunnellut nauhalta. Etiikan tehtävää varten Tuomo antoi englanninkielisiä aineistoja, joista saa valita mieleisensä käytettäväksi esseessään. Kun tuo englanti on itselleni haastavaa, niin mitäpä muuta olenkaan tässä useana päivänä tehnyt, kun suomennellut aineistoa... Pikkuapulaisinani ovat google-kääntäjä ja nettisanakirja sekä oma päättelykyky. Google-kääntäjä antaa välillä aika erikoisia käännöksiä, ettei sitä kannata läheskään aina uskoa, mutta yhdessä sanakirjan kanssa ja miettien saa lopulta ihan järkevää suomenkielistä aineistoa. Jos jonkun kyvyn saisi valita, niin todennäköisesti valitsisin kielten oppimisen taidon. No, kylläpä se siitä taas. Lopuksi kiitos seisoo :)
3 kommenttia:
Hei,
Nyt olisi taas lisää kuunneltavaa sinne kotisohvalle :) Eilinen tutkintotavoitteinen tuutorointi-illan nauhoite on valmiudessa Optimassa.
t. Sanna Virolainen
Kiitos :D Ajattelin käydä mieheni ja poikani kanssa "ulkona" lounaalla, mutta sen jälkeen voisikin olla hyvä aika kuunnella nauhoite.
Google-kääntäjä on oikeasti tosi kätevä. Sen kanssa mä itse ainakin tajuan tekstit paremmin, kun tieteellinen teksti enkuksi tökkii. Eikä tule kiusausta vetää copypastea, kun se käännös on kumminkin sen verran huono. Niin ja jos taas pitää kirjoittaa enkuksi itse, voi vertailla jotain sanamuotoja kääntäjän avulla.
Lähetä kommentti